TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 10:20

Konteks

10:20 At that time 1  those left in Israel, those who remain of the family 2  of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 3  Instead they will truly 4  rely on the Lord, the Holy One of Israel. 5 

Yesaya 12:6

Konteks

12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,

for the Holy One of Israel 6  acts mightily 7  among you!”

Yesaya 17:7

Konteks

17:7 At that time 8  men will trust in their creator; 9 

they will depend on 10  the Holy One of Israel. 11 

Yesaya 30:11-12

Konteks

30:11 Turn aside from the way,

stray off the path. 12 

Remove from our presence the Holy One of Israel.” 13 

30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:

“You have rejected this message; 14 

you trust instead in your ability to oppress and trick, 15 

and rely on that kind of behavior. 16 

Yesaya 41:14

Konteks

41:14 Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, 17 

men of 18  Israel.

I am helping you,” says the Lord,

your protector, 19  the Holy One of Israel. 20 

Yesaya 41:16

Konteks

41:16 You will winnow them and the wind will blow them away;

the wind will scatter them.

You will rejoice in the Lord;

you will boast in the Holy One of Israel.

Yesaya 43:3

Konteks

43:3 For I am the Lord your God,

the Holy One of Israel, 21  your deliverer.

I have handed over Egypt as a ransom price,

Ethiopia and Seba 22  in place of you.

Yesaya 43:14

Konteks
The Lord Will Do Something New

43:14 This is what the Lord says,

your protector, 23  the Holy One of Israel: 24 

“For your sake I send to Babylon

and make them all fugitives, 25 

turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 26 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:20]  1 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.

[10:20]  2 tn Heb “house” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).

[10:20]  3 tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”).

[10:20]  4 tn Or “sincerely”; KJV, ASV, NAB, NRSV “in truth.”

[10:20]  5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[12:6]  6 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[12:6]  7 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.

[17:7]  8 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB, NIV); KJV “At that day.”

[17:7]  9 tn Heb “man will gaze toward his maker.”

[17:7]  10 tn Heb “his eyes will look toward.”

[17:7]  11 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[30:11]  12 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet.

[30:11]  13 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[30:12]  14 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.

[30:12]  15 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”

[30:12]  16 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”

[41:14]  17 tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.

[41:14]  18 tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”

[41:14]  19 tn Heb “your kinsman redeemer.” A גָּאַל (gaal, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.

[41:14]  20 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:3]  21 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:3]  22 sn Seba is not the same as Sheba in southern Arabia; cf. Gen 1:10; 1 Chr 1:9.

[43:14]  23 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.

[43:14]  24 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.

[43:14]  25 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”

[43:14]  26 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA