Yesaya 10:20
Konteks10:20 At that time 1 those left in Israel, those who remain of the family 2 of Jacob, will no longer rely on a foreign leader that abuses them. 3 Instead they will truly 4 rely on the Lord, the Holy One of Israel. 5
Yesaya 12:6
Konteks12:6 Cry out and shout for joy, O citizens of Zion,
for the Holy One of Israel 6 acts mightily 7 among you!”
Yesaya 17:7
Konteks17:7 At that time 8 men will trust in their creator; 9
they will depend on 10 the Holy One of Israel. 11
Yesaya 30:11-12
Konteks30:11 Turn aside from the way,
stray off the path. 12
Remove from our presence the Holy One of Israel.” 13
30:12 For this reason this is what the Holy One of Israel says:
“You have rejected this message; 14
you trust instead in your ability to oppress and trick, 15
and rely on that kind of behavior. 16
Yesaya 41:14
Konteks41:14 Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, 17
men of 18 Israel.
I am helping you,” says the Lord,
your protector, 19 the Holy One of Israel. 20
Yesaya 41:16
Konteks41:16 You will winnow them and the wind will blow them away;
the wind will scatter them.
You will rejoice in the Lord;
you will boast in the Holy One of Israel.
Yesaya 43:3
Konteks43:3 For I am the Lord your God,
the Holy One of Israel, 21 your deliverer.
I have handed over Egypt as a ransom price,
Ethiopia and Seba 22 in place of you.
Yesaya 43:14
Konteks43:14 This is what the Lord says,
your protector, 23 the Holy One of Israel: 24
“For your sake I send to Babylon
and make them all fugitives, 25
turning the Babylonians’ joyful shouts into mourning songs. 26
[10:20] 1 tn Or “in that day.” The verb that introduces this verse serves as a discourse particle and is untranslated; see note on “in the future” in 2:2.
[10:20] 2 tn Heb “house” (so KJV, NASB, NIV, NRSV).
[10:20] 3 tn Heb “on one who strikes him down.” This individual is the king (“foreign leader”) of the oppressing nation (which NLT specifies as “the Assyrians”).
[10:20] 4 tn Or “sincerely”; KJV, ASV, NAB, NRSV “in truth.”
[10:20] 5 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[12:6] 6 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[12:6] 7 tn Or “is great” (TEV). However, the context emphasizes his mighty acts of deliverance (cf. NCV), not some general or vague character quality.
[17:7] 8 tn Heb “in that day” (so ASV, NASB, NIV); KJV “At that day.”
[17:7] 9 tn Heb “man will gaze toward his maker.”
[17:7] 10 tn Heb “his eyes will look toward.”
[17:7] 11 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[30:11] 12 sn The imagery refers to the way or path of truth, as revealed by God to the prophet.
[30:11] 13 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[30:12] 14 tn The sentence actually begins with the word “because.” In the Hebrew text vv. 12-13 are one long sentence.
[30:12] 15 tn Heb “and you trust in oppression and cunning.”
[30:12] 16 tn Heb “and you lean on it”; NAB “and depend on it.”
[41:14] 17 tn Heb “O worm Jacob” (NAB, NIV). The worm metaphor suggests that Jacob is insignificant and despised.
[41:14] 18 tn On the basis of the parallelism (note “worm”) and an alleged Akkadian cognate, some read “louse” or “weevil.” Cf. NAB “O maggot Israel”; NRSV “you insect Israel.”
[41:14] 19 tn Heb “your kinsman redeemer.” A גָּאַל (ga’al, “kinsman redeemer”) was a protector of the extended family’s interests.
[41:14] 20 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[43:3] 21 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[43:3] 22 sn Seba is not the same as Sheba in southern Arabia; cf. Gen 1:10; 1 Chr 1:9.
[43:14] 23 tn Or “kinsman redeemer.” See the note at 41:14.
[43:14] 24 sn See the note on the phrase “the Holy One of Israel” in 1:4.
[43:14] 25 tn Heb “and I bring down [as] fugitives all of them.”
[43:14] 26 tn The Hebrew text reads literally, “as for the Babylonians, in ships their joyful shout.” This might be paraphrased, “even the Babylonians in the ships [over which] they joyfully shouted.” The point would be that the Lord caused the Babylonians to flee for safety in the ships in which they took such great pride. A slight change in vocalization yields the reading “into mourning songs,” which provides a good contrast with “joyful shout.” The prefixed bet (בְּ) would indicate identity.